Признанные звезды западной музыкальной индустрии могут позволить себе многое: мировые турне, многомиллионные площадки, заоблачные гонорары и дорогие особняки в престижных районах Лос-Анджелеса. Могут и в кино сыграть. Известны довольно удачные примеры такого разнопланового творчества — у известной латиноамериканской певицы Дженифер Лопез, например, довольно внушительная фильмография, среди которой найдется пара действительно неплохих ролей. Но бывают и случаи, когда фильм снимают «в довесок» к коммерческому успеху «раскрученного» на поп-эстраде проекта. Правда, к кино это не имеет почти никакого отношения, хотя и традиция существует уже давно: еще Beatles и ABBA радовали нас когда-то зарисовками об их жизни, творчестве и не только. Участницы Spice Girls, Бритни Спирс также будоражили с больших экранов умы огромной армии фанатов и отметились в свое время кинолентами с неплохими сборами в мировом прокате. Вот и Кристина Агилера «засветилась».
Создатели пошли по проторенному и давно испробованному пути, не «перегружая» зрителя сложной сюжетной интригой. Простая преамбула знаменует начало истории: сельская девушка приезжает в большой город, и, мечтая о звездной карьере, находит работу в небольшом клубе, известном по своим танцевальным шоу в стиле бурлеска. По большому счету, преамбулой сюжет и ограничивается. Дальше можно совершенно не следить за развитием событий, потому что развития как такового просто нет — даже самому непроницательному зрителю финал незамысловатой истории будет известен наперед. Любовная линия, мотивы коварной зависти таланту молодой певицы со стороны одной из танцовщиц и перипетии покровительства хозяйки клуба героине Агилеры выполняют одну единственную задачу — заполнить небольшие паузы между танцевально-музыкальными клипами. Немного смонтировав последние, их уже можно пускать по MTV (не удивлюсь, если так и будет) под лейблом нового альбома знаменитой певицы.
Впрочем, несмотря на сюжетную бедность, в фильме занят неплохой актерский ансамбль. Шер, играющая умудренную артистическим опытом хозяйку заведения, не выходит за рамки образа поглощенной своим творчеством эстрадной дивы. Хотя воплотить этот образ у Шер получилось легко и непринужденно — видимо, многие наработки уже давно были «обкатаны» в эстрадном творчестве в реальной жизни певицы, поэтому и «играть» пришлось не так уж и много. В кино у оскароносной Шерилин есть несравнимо более талантливые и запоминающиеся работы. Питер Галлахер исполнил эпизодическую и не особо заметную роль. Гей-костюмер, в исполнении Стэнли Туччи, неплохо дополнял общую панораму персонажей. Самую (или, по крайней мере, одну из самых) харизматичную актерскую игру показал британский актер Алан Камминг, сыгравший билитера. Воплощенный им образ — один из немногих, наиболее интересно передававших подлинную атмосферу бурлеска. Кристина Агилера играла саму себя, так как больше от нее и не требовалось.
Тем не менее, танцевальные и музыкальные номера, занимающие большую часть экранного времени, поставлены ярко и профессионально. Несомненным плюсом к «органике» шоу можно считать тот факт, что творчество Агилеры никогда полностью не укладывалось в общий формат популярной музыки. Атмосфере соответствует также редкий, потрясающе мощный и сильный голос певицы. Однако, «Бурлеск» - далеко не мюзикл, в котором содержание принято выражать в танцевально-музыкальной форме – во многом, потому, что эстрадные выступления главной героини в окружении очаровательных танцовщиц содержательно почти никак не были связаны между собой, кроме, пожалуй, первой (в исполнении Шер) и последней (исполненной Агилерой) песни, которые объединяла общая тема.
В целом, перед нами универсальный продукт клипмейкерской мысли под маской полнометражного кино. Тем не менее, эстрадное шоу, поставленное Стивом Энтином, в плане зрелищности может дать фору многим современным кинокартинам, снятым в «легком» жанре и претендующим на художественную ценность. Поэтому интерпретацию бурлеска в исполнении Шер и Кристины Агилеры можно рекомендовать к однократному просмотру. Фанаты же найдут новый повод для обожания своей кумирши.
Халтурный дубляж уже не удивляет. Смысл перевода по одному куплету из песни (и то – не каждой) совершенно непонятен. Тот факт, что песни западных исполнителей мы слушаем в оригинале, все же не мог бы послужить убедительным оправданием, и соответствие кино-формату хотя бы в плане перевода стало бы не лишним.
Оценка фильма: 5 из 10.
Зал для просмотра был предоставлен кинотеатром «Диамант-Синема».