Эпоха отечественного блокбастеростроения продолжается - на этот раз российский кинематограф «порадовал» картиной «Азирис Нуна», авторы которой попытались смешать в одном флаконе тему путешествий во времени, мощные спецэффекты и пародийные мотивы на голливудское кино. Получилось, прямо скажу, очень даже не очень.
Помнится, был в советское время такой журнал «Юный техник», в коем в конце всегда публиковалась занимательная фантастика для юношества. И читал я там повесть с продолжением про юного лоботряса, дорвавшегося до машины времени и путешествовавшего по разным эпохам. Вот что-то примерно подобное представляет из себя «Азирис Нуна» режиссёра с нереальной фамилией Компасов. Что такое кино, этот человек представляет слабо, зато на его счету, как сказано на официальном сайте фильма, более 150 рекламных роликов. Рекламное прошлое и даёт о себе знать. «Азирис нуна» - это жертва дорвавшегося до 3,5 миллиона баксов (именно таков производственный бюджет картины) режиссёра рекламных клипов, который напихал в своё творение столько спецэффектов, сколько смог, а сюжет? Ну что сюжет? Зачем он нужен, когда у нас столько спецэффектов? Сюжет умещается в несколько слов: «Стасик и Костик в хроноскафе летали - долго о них ничего не слыхали». В принципе, даже при таком небольшом бюджете из идеи путешествия во времени можно было сделать что-то достойное, однако не судьба - авторы вместо жанрового кино захотели постебаться над самим жанром, отчего не получались ни фантастика, ни комедия.
Начало фильма - это прям «Бессмертные: война миров» (над городом зависает непонятно что с египетскими мотивами), дальше - форменный «Автостопом по Галактике», где мимоходом цепляются «Звёздные войны», «Лексс», «Хроники Риддика» и чёрт знает ещё что. Что ни сцена - то типа пародия на какой-то голливудский фильм. Сам хроноскаф (так в фильме называет машина времени) - это прямой потомок пепелаца из незабвенной «Кин-дза-дзы», а полёты во времени почему-то выглядят как полёты в космосе. В конце фильма появляются мотивы «Мумии» и даже «Командо». В общем, всё смешалось в доме Облонских. Вот только за пародированием проглядывает не только немощный бюджет, но и элементарное неумение снимать кино, а убогая фантазия создателей выдаётся за авторский стиль: мы тут типа и не собирались снимать фантастику про путешествия во времени, а просто хотели посмеяться над фильмами на эту тему. Смеяться тоже надо уметь. Или достаточно сделать актёрам глумливый грим и заставить их перед каждой репликой говорить «Опа-опа», и все будут смеяться? Вон в той же Америке целый сериал есть - «Очень страшное кино» называется, скоро четвёртая часть выходит. В нём обстёбываются известные фильмы. Очень специфическое зрелище для отдыха мозга. Авторы «Азириса Нуна» того же захотели? Ну-ну.
Конечно, отдельные моменты в фильме хороши. Ну как, к примеру, может плохо сыграть выдающийся актёр Александр Филиппенко? Не может. И играет он в убогих декорациях шутовского фараона весьма достойно, почти смешно - некому поддержать его, отчего и получается это «почти» (главные герои - страдающие избыточным весом мальчики, от них за версту прёт «ералашевским» прошлым).
Самый удачный персонаж - это, конечно, сфинкс Шидла в исполнении Максима Аверина. Хоть его облик и содран с Хеллбоя (ну слабо самим выдумать, слабо), этот фрик с кошачьей грацией не даёт уснуть во время просмотра фильма. Но ему негде развернуться - вокруг сплошная мишура, отчего приходится прыгать на месте и из ничего веселить зрителя.
После простора «Азириса нуна» так и хочется спросить у авторов: «А оно вам нуно?». Уже всему миру доказали, что в России умеют спецэффекты делать за очень смешные по мировым расценкам деньги. Дело-то за малым - снимайте что-то своё, оригинальное. И не надо пародировать «Мумию», снимите лучше свою «Мумию», где будет и захватывающий сюжет, и мощные спецэффекты, и все признаки жанрового кино, которое хорошо умеют снимать в США и потому экспансия американского кинематографа приняла такие размеры.
А так смотреть «Азирис нуна» можно только из принципа: «Это все моё, родное». Кстати, название фильма означает, по версии авторов, «Спокойной ночи». Это по-древнеегипетски. А я почему-то всегда считал, что Озирис пишется через «о» и означает одного из верховных богов древнеегипетской мифологии. Заблуждался, наверное.
Любите хорошее кино!